Un Nobel de littérature, une mangaka bestseller, une auteure de poèmes haïkus, un écrivain et réalisateur oscarisé, un rocker romancier : 22 écrivains japonais, dont 8 femmes, sont les invités du prochain Salon du Livre qui se tiendra du 16 au 19 mars à Paris. Une belle sélection de talents qui témoigne de la vitalité et de la diversité de la production littéraire japonaise.
Pour son édition 2012, le Salon du Livre a choisi de mettre le Japon à l'honneur.
'Nous avons une double raison d'inviter le Japon, par solidarité après la tragédie qui l'a frappé le 11 mars 2011 et en raison des liens très forts qui unissent nos deux pays et nos littératures depuis longtemps', a souligné Antoine Gallimard, président du Salon, du Syndicat national de l'édition (SNE) et P.DG des éditions Gallimard, lors de l'annonce des auteurs japonais invités du Salon, le 11 janvier 2012, à la Maison de la culture du Japon à Paris (MCJP).
Un nouveau paysage littéraire japonais
C'est la seconde fois que le Japon est l'invité du Salon du livre, qui lui avait déjà consacré son édition 1997. Depuis, les liens entre la France et le Japon se sont considérablement développés. L'édition 2012 du Salon du livre (16-19 mars) est l'occasion de donner un aperçu du nouveau paysage littéraire japonais. Sur 500 m2, le Pavillon Japon présentera ainsi aux visiteurs de nombreux ouvrages, romans, poèmes, essais, mais aussi livres pour la jeunesse et mangas, avec la participation des auteurs invités à travers séances de dédicace, conférences et débats. Ce Salon sera également l'occasion d'évoquer l'état d'esprit des Japonais après la catastrophe qui a frappé le pays le 11 mars dernier.
8 femmes parmi 22 auteurs invités
Très attendue, la liste officielle des auteurs japonais invités du Salon du livre 2012 a été dévoilée mercredi dernier par Cécile Sakai, Daniel Struve et Jean-François Sabouret, auteurs et spécialistes de la littérature japonaise qui ont participé à leur sélection. Elle comporte 22 noms dont celui de Kenzaburo Oe, Prix Nobel de littérature en 1994. Les ouvrages de ces écrivains couvrent une large gamme de genres littéraires (Roman, Essai, Poésie, Manga, Jeunesse), allant du plus traditionnel au plus contemporain.
Huit femmes font partie de cette délégation, dont quatre romancières, Kaori Ekuni, Yoko Tawada, Mitsuyo Kakuta et Risa Wataya.
Fille d'un poète de haiku et essayiste, Kaori Ekuni est née en 1964 à Tokyo. Elle a commencé par écrire des livres pour enfants, puis s'est tournée vers la littérature pour adultes. En 1992, elle a reçu le Prix Murasaki Shikibu pour 'Kira kira hikaru' (Twinkle Twinkle). Depuis, elle est une auteure à succès et ses ouvrages figurent parmi les best sellers au Japon. En 2004, Kaori a remporté le prix Naori pour 'Gokyu suru junbi wa dekite ita' ('Prête à sangloter'). Son livre 'Le bateau de Dieu' est en cours de traduction en français.
Née en 1960, Yoko Tawada a été révélée en France par son livre 'Narrateurs sans âmes' paru en 2001 en français. Toute russophone qu'elle soit, elle est fascinée par la France, comme en témoigne son roman 'L'Œil nu'. Yoko Tawada a cependant choisi l'Allemagne et s'est installée à Hambourg, en 1982. Elle écrit alternativement en japonais et en allemand. Elle a reçu le Prix Tanizaki en 2005 pour 'Train de nuit avec suspects'. 'Le Voyage à Bordeaux', est paru en août 2009. Son livre 'Journal des jours tremblants' sortira en français (traduit de l'allemand) chez Verdier en février prochain.
Mitsuyo Kakuta est née en 1967 à Yokohama. Alors qu'elle est encore étudiante en littérature à l'université de Waseda à Tokyo, elle se met à écrire. Assez vite, elle publie ses premiers livres où se manifeste un réel talent pour dépeindre la condition de la femme au Japon. En 2005, elle a reçu le
Naoki Prize pour 'Celle de l'autre rive'. Le livre est paru en français chez Actes Sud .
La vocation d'écrivain de Risa Wataya date des vacances d'été de sa deuxième année de lycée. « Tous les autres travaillaient comme des fous pour préparer leurs examens d'entrée à l'université. Moi, je voulais juste oublier mes études. Ecrire a été une sorte d'échappatoire. »
Benjamine de la sélection japonaise, Risa, 27 ans, a reçu à dix-neuf ans le prestigieux prix Akutagawa (le Goncourt japonais) pour son roman, 'Appel du pied', paru en français chez Philippe Picquier . Elle était alors la plus jeune lauréate jamais couronnée du prix Akutagawa.
Née en 1970 à Tokyo, Ryoko Sekiguchi vit à Paris depuis 1997. Elle est traduite en français depuis 1999, et écrit en français depuis 2003. Nombre de ses textes revêtent une forme poétique. En 2011, Ryoko Sekiguchi a publié 'Ce n'est pas un hasard' chez P.O.L . Lorsqu'un tremblement de terre, suivi d'un terrible tsunami, a frappé le nord du Japon le 11 mars 2011, l'auteur se trouvait à Paris. Entre France et Japon, ce dernier livre relate ces événements et les pensées qu'ils suscitent chez l'auteur.
Madoka Mayuzumi, poétesse,
nous plonge dans l'univers des mots, des sonorités du Japon. Née en 1962, elle devient célèbre en 1994, quand ses poèmes reçoivent le prix de l'éditeur Kadokawa. Ses haïkus (courts poèmes) bousculent la tradition poétique en traitant de thèmes contemporains (l'amour, la ville). La parution de son premier livre 'Face B de l'été' (B-men no natsu) en 1994 a connu un succès sans précédent pour un recueil de haïku. Depuis, elle ne cesse de sensibiliser la jeunesse japonaise à cette forme poétique traditionnelle. Ses haïkus sont aujourd'hui diffusés sur téléphones portables ! Ses oeuvres en français sont notamment publiées chez Gallimard ('Poème court japonais d'aujourd'hui') et à La Table ronde ('Du rouge aux lèvres').
Enfin, Moto Hagio et Mari Yamazaki sont auteures de mangas (mangakas), comme quoi ce genre littéraire symbole de la culture nippone n'est pas réservé aux hommes.
Née en 1949, Moto Hagio est connue comme la 'mère du shōjo moderne' au Japon
*Le shōjo manga est une bande dessinée dont la cible éditoriale est avant tout constituée d'adolescentes et de petites filles.
. Ecrivain prolixe, elle a notamment remporté le prix du manga Shogakukan en 1976 pour son manga de science-fiction 'Jūichinin iru!' et son conte épique 'Poe no Ichizoku'.
Quant à Mari Yamazaki, elle est née en 1967 à Tokyo. Citoyenne du monde, elle a vécu dans divers pays, dont l'Italie. C'est après avoir été sélectionnée à l'issue d'un concours de mangaka débutants d'une maison d'édition qu'elle a fait ses débuts dans le monde du manga. Bien lui en a pris : aujourd'hui 'Thermæ Romæ' est un best-seller au Japon. L'ouvrage paraîtra en français en mars prochain chez Casterman .
Un Manga square
Vous êtes amateurs de mangas...un espace nommée Manga square leur sera entièrement dédié lors de l'édition 2012 du Salon du livre. Il rassemblera tous les éditeurs de manga du Salon et proposera de nombreux événements comme des rencontres avec des mangakas. Des débats sur les particularités de ce genre et sur les différentes étapes de sa production seront aussi proposés sur les différentes scènes du Salon. Avec, c'est maintenant devenu une tradition, un défilé de Cosplay
*Néologisme né des termes “Costume” et “Play” (jouer). Le Cosplay désigne traditionnellement un phénomène japonais consistant à se déguiser pour ressembler physiquement à un personnage de fiction.
. Prenez date, cette année, le Cosplay aura lieu, le samedi 17 mars 2012 sur la Grande Scène...
---------------------------
Interview-vidéo de Fumio Shimizu, Conseiller culturel de l'Ambassade du Japon à Paris
*
Interview-vidéo réalisée le 11/01/2012 lors de l'annonce officielle des auteurs japonais invités au Salon du livre, à la Maison de la culture du Japon à Paris (MCJP).
La décision de la participation du Japon au Salon du livre 2012 a été prise l'été dernier. Fumio Shimizu nous explique comment s'est faite la sélection des 22 auteurs nippons invités.
- 32è Salon du livre
- Dates : du vendredi 16 au lundi 19 mars 2012
- Porte de Versailles - pavillon 1 - www.salondulivreparis.com
- Horaires :
Vendredi 16 et Samedi 17 mars : 10h - 21h/
Dimanche 18 mars : 10h - 20h/
Lundi 19 mars :
Matinée réservée aux professionnels
du livre : 9h - 13h
Ouverture au public : 13h - 19h
-Tarif : Plein tarif : 9,50 €
Salon du livre : La littérature japonaise à l'honneur, en partenariat avec le Centre national du livre, l'Institut français, le Syndicat national de l'édition, l'Ambassade du Japon, la Japan Book Publishers Association et la Maison de la culture du Japon à Paris.
Par
Ajouter un commentaire